外国语学院系列学术讲座之六十四
时间:2016-09-09 00:00:00 作者: 点击: 次
2016年9月8日上午,我院特邀上海外国语大学博士生导师谢天振教授来新葡萄官网长春校区作题为“今天,让我们重新认识翻译”的精彩讲座。外国语学院翻译硕士生导师及任课教师和全体研究生聆听了此次讲座。
谢教授从古今翻译定义入手,深入浅出地分析了当今翻译活动的五大变化以及翻译工作者所面临的三大挑战,进而探讨如何紧跟当前翻译所处时代语境的变化,对翻译进行重新定位和定义。谢教授运用渊博的知识及丰富的翻译及教学经历,使我院师生对翻译有了更加深刻的理解。在讲座现场的提问环节中,我院师生表现踊跃,积极提问,谢教授一一作了精彩解答,现场气氛热烈。同时,谢教授与师生一起分享了自己的学习及科研经历,使广大师生深受鼓舞。
谢天振教授是中国著名学者,国际知名比较文学专家与翻译理论家。中国比较文学译介学创始人,中国翻译学最重要奠基人之一,翻译学学科建设最有力的倡导者和批评者之一。上海外国语大学高级翻译学院翻译研究所所长,《中国比较文学》季刊主编,《中国翻译》编委,中国比较文学学会副会长暨翻译研究会顾问,上海翻译家协会理论组组长,中国翻译协会翻译理论与教学委员会委员,国际比较文学协会翻译委员会委员。复旦大学兼职博士生导师(比较文学译介学方向),北京大学、暨南大学、四川大学、四川外语学院等校兼职教授,中国社会科学院比较文学研究中心顾问。
撰稿:王健;审核:王申
|